Перевод Katrin
Во время прибывания "Tokio Hotel" на Тайване, у парней состоялся чат с фанатами, где каждый желающий мог задать вопрос.

Jia Ling - Что вы думаете о своем путешествии в Азию? И как вам Тайвань?
Tokio Hotel - Безусловно, нам все очень нравится, и мы бы хотели вернуться и дать концерты в Азии, Тайвань очень классный и мы действительно хотим вернуться сюда.

Viola Tsuchiya - Если вы когда-нибудь отыграете тур в Азии (может быть даже в Токио), это будет значить, что ваша самая большая мечта осуществилась... Но может вы бы хотели достигнуть большего и у вас есть еще цели?

Tokio Hotel - Да, конечно, у нас есть еще мечты и цели, одна из них - получить Грэмми, и мы всегда будем заниматься музыкой.

- Когда вы в дороге и вам приходится жить в отелях, вы с братом делите одну комнату?
Tokio Hotel
- Нет, у нас с Томом всегда разные комнаты, но тур-автобус один.

- Привет! Добро пожаловать в Тайвань! Тайвань очень красивый и я надеюсь, что вам здесь понравится. Какие у вас впечатления от Тайваня? Какая тайваньская еда вам понравилась? Рекомендую вам попробовать Bubble tea (прим. Katrin: Bubble tea - это смесь чёрного (красного) чая, молока, сахара, воды и шариков тапиоки. Пьётся со льдом, из высоких стаканов (чаще всего вощёных, или пластиковых) через широкую трубочку). А на ночном рынке можно приобрести различные легкие закуски. Искренне надеюсь, что вы почувствуете восторг от Тайваня. Люблю вас!
Tokio Hotel - Спасибо за рекомендации, мы обязательно попробуем, и нам очень нравится Тайвань, он красивый и здешние фанаты нас замечательно встретили.

Debora Fanelli - Привет, парни! Я - Debora из Италии. И я бы хотела спросить вас о недавнешнем туре "Humanoid City":
- Почему вы включили часть "Monsoon" (припев) в песню "Screamin’"? Почему вы сделали такой выбор?
- И кто выбирает песни перед концертом? Знаете, когда вся эта толпа ждала вашего появления в зале...

Tokio Hotel - Мы сделали это в песне "Screamin’", потому что хотели удивить в этой части шоу, надеемся, что вам понравилось.

- Я из Тайваня. Какие у вас впечатления от Тайваня? И в следующий раз вы дадите концерт в Тайване?
Tokio Hotel - Тайвань очень красивый и мы надеемся, что в следующий раз приедем с полноценным концертом.

Eugenia Poh - К Биллу и Тому: вы бы могли поменяться стилями на один концерт? Хахаха

Tokio Hotel - Нет, потому что знаем на что были бы похожи, хахаха!!!

Vicky Ping - Привет, парни! Вы сказали, что посетить в июле Китай... Это правда?
Tokio Hotel - Мы на это надеемся, как раз сейчас мы все планируем.

Raphael Chaung - Билл, какие девушки нравятся тебе больше всего?
Tokio Hotel - У меня нет определенного типа девушки, я верю в любовь с первого взгляда.

- Привет! Что вам нравится в людях? Добро пожаловать в Тайвань!
Tokio Hotel - Пунктуальность и хорошее чувство юмора.

Raye Melody - Том, твой блог очень популярен, в нем куча комментариев. Ты когда-нибудь их читаешь? И если да, то как ты реагируешь на то, что фанаты там пишут?
Tokio Hotel - О да, иногда я читаю, это забавно и всегда по-разному.

Tracy Yeung - Парни, вы приедете в Гонконг в июле?
Tokio Hotel - Мы пока не знаем, но мы бы с удовольствием посмотрели на Гонконг.

Irene Jeng - Привет, парни! Какие девушки вам нравятся? Что вы думаете о тайваньских девушках?
Tokio Hotel - Мы уже видели несколько красивых девушек в Тайване, но этого пока мало!

Kitty Wang - Я ваша фанатка из Тайваня. Я хотела спросить: нравится ли вам "The Man of Steel"?
Tokio Hotel - О да, нам очень понравился первый фильм и мы надеемся, что сможем посмотреть второй.

- Привет, Билл! Какое самое красивое место в твоем родном городе? Вы - супер! Добро пожаловать в Тайвань! Я надеюсь, что вам здесь нравится!
Tokio Hotel - В моем родном городе нет красивых мест, но вот Гамбург - красивый город.

Gigi Yeh - Планируете ли вы поработать с какими-нибудь азиатскими музыкантами? А с кем бы вы, вообще, хотели посотрудничать? Может напишите парочку песен с тайваньскими исполнителями?
Tokio Hotel - Пока что мы очень мало знаем об азиатских артистах, но мы бы очень хотели посотрудничать с "Aerosmith".

Tokio Hotel - Большое всем спасибо за ваши вопросы, мы надеемся, что скоро увидимся с вами. Очень ждем завтрашнего дня, берегите себя. Пока и спасибо еще раз!

Просмотров: 542 | Дата: 07.06.2010

 

(3D формат)  Скачать



Просмотров: 500 | Дата: 07.06.2010

 

Перевод Katrin

Давайте заглянем в маленький немецкий городок Лейпциг, где Бах провел часть жизни, создавая свои музыкальные шедевры. Они - "Tokio Hotel", демонстрирующие свою молодость в потрясающем роке, и всего за несколько лет покорившие весь мир. Они приехали в Тайвань с продвижением своего нового альбома "Humanoid", и Hit FM посчастливилось взять у них интервью о происхождении названия группы, о странных вещах, случившихся с ними во время их мирового турне, о записи нового альбома и о чувствах, с которыми они пишут новые песни. И все это поможет тебе лучше узнать "Tokio Hotel"!

- "Tokio Hotel", вы приехали к нам с промо-туром своего нового альбома. А что вас больше всего впечатлило в Тайване?
Tokio Hotel - Фанаты! (близнецы хором воскликнули это) В аэропорту очень много фанатов встречали нас, а благодаря их крикам, мы почувствовали себя счастливыми. Тайбэй - очень красивый город, и мы увидели много высоких зданий. Георг постоянно все это фотографировал. Так что мы надеемся встретить здесь много хороших людей, и увидеть в Тайване что-нибудь удивительное.

- Вы, наверное, уже тысячу раз отвечали на этот вопрос, но многие тайваньские фанаты до сих пор не знают: почему ваша группа называется "Tokio Hotel"?
Tokio Hotel - Я думаю, что каждый, кто слушает наши песни, знает, что мы до сих пор не были в Токио. Это правда, мы никогда не были в Токио, но очень надеемся, что сможем посетить этот классный город. Мы выбрали "Токио" из-за крутого звучания и того, что в нашем представлении это великолепный город. А так как нам в туре постоянно приходится жить в отелях, отсюда и вторая часть нашего названия.

- Какое ваше шоу было самым впечатляющим для вас самих? Может, когда на концерте возле Эйфелевой башни 500.000 фанатов подпевали вам на немецком языке...
Tokio Hotel - Да, это был очень важный момент для нас. Мы тогда были очень горды, что нас пригласили выступить во Франции. Но на самом деле было очень много впечатляющих моментов и сложно выбрать что-то одно. К примеру, во многих странах фанаты пели "Durch den Monsun" возле отелей, в которых мы останавливались, и это было так трогательно. Было много волшебным моментов, в том числе, когда мы впервые приехали в Азию и США, и увидели там наших фанатов. И, конечно же, мы очень хотим поехать в Японию, и увидеть там фанатов.

- А что вы можете рассказать о своих фанатах?
Tokio Hotel - У нас много энергичных фанатов, некоторые из них ездили за нами в последнем туре. Мы видели их на каждом концерте в первом ряду, а после шоу они следовали за нашими машинами. Они даже разбивают лагеря возле концертных площадок. Однако, мы довольны этим, потому что они все это переживают вместе с нами, они живут вместе с "Tokio Hotel" и благодаря этому мы не чувствуем себя одинокими. Куда бы мы не направились, фанаты всегда окружают нас и мы можем разделить с ними много моментов. Так они вдохновляют нас. Мы - как одна семья.

- Ваш новый альбом очень отличается от предыдущих, у него иное звучание и он полон электронных эффектов. Благодаря этому он звучит очень круто. Когда вы почувствовали, что готовы к таким переменам?
Tokio Hotel - В общем-то, мы просто работали в студии и ничего заранее не планировали. Мы спорили и высказывали свои мнения в студии, когда записывали альбом. Помимо текстов мы обсуждали и название альбома, его обложку и клипы на те или иные песни. Когда я пишу песню, я сразу же начинаю думать о том, как она будет звучать на сцене и какие костюмы для этого нужны. Этот альбом позволил нам создать много образов, потому что он очень разносторонний. В этот раз мы использовали больше инструментом, поэтому у песен иное звучание. Кроме того, мы записывали песни в разных версиях, так что у одного трека может быть до пяти различных версий.

- Вы начали свою карьеру, когда вам было всего по 16 лет, это как-то повлияло на вашу жизнь и на отношения с друзьями? В некоторых песнях с нового альбома говорится о боли и желании быть понятыми... ("World behind my wall", "Humanoid", "Pain of love"). Ваши песни - это сюжет из вашей жизни?
Tokio Hotel - Да. На самом деле я написал эти песни, потому что эти темы очень волнуют меня, я испытываю сильные эмоции и чувства. Можно сказать, что мы "собираем" наши чувства, потому что никогда не знаем, когда придет вдохновение. А ведь оно приходит ото всюду - из фильмов, городов или от людей, окружающих тебя. Конечно, эти вещи и не происходят с тобой напрямую, но зато эти эмоции и чувства действительно появляются в наших жизнях.

- Несколько концертов из вашего американского тура были отменены из-за болезни голосовых связок у солиста. Ты можешь сейчас нам рассказать об этом и как ты теперь заботишься о своем голосе?
Tokio Hotel - Об этом до сих пор тяжело рассказывать, но в течение этого тура я редко куда-то ходил, также не пил пиво, я просто старался заботиться о себе и каждый день пил чай. Это все очень важно, потому что ты не знаешь наверняка, все у тебя в порядке или нет. Все может случиться. Но я очень надеюсь, что весь этот ужас больше со мной не произойдет. У нас были очень успешные концерты и мы надеемся снова приехать в Тайвань!

Источник

Просмотров: 494 | Дата: 07.06.2010

 



Просмотров: 574 | Дата: 07.06.2010

 



В среду, 9 июня, Entertainment разыграют гитару Gibson с автографами "Tokio Hotel"



Просмотров: 437 | Дата: 07.06.2010