16:09 Интервью с Густавом Шефером | |
Перевод Katrin Поскольку все музыканты еще очень молоды, так называемые, эксперты сочли своим долгом посмеяться над прорывом "Tokio Hotel". Но вот уже четыре года группа разъезжает по всему свету и бьет один рекорд за другим. Не смотря на все слухи и сплетни, Густав рассказал нам, каково быть ударником в немецкой супер-группе. - В столь юном возрасте ты уже выступал на крупнейших сценах. Чувствуешь ли ты себя в безопасности за своей барабанной установкой? - Каково быть музыкантом, который сидит за барабанами в глубине сцены, за спинами остальных? - Какую песню ты больше всего любишь играть на сцене? - Есть ли еще какие-то навыки барабанщика, которые ты бы хотел выучить? Если да, то как ты работаешь над этим? - Как часто ты практикуешься, учитывая все ваши интервью, фотосессии и прочее? - Чем для тебя отличалась запись в студии нового альбома от работы над предыдущими? - Какие трудности тебе приходилось преодолевать во время работы над альбомом? - Ты можешь себе представить, что больше никогда не прикоснешься к барабанным палочкам, если "Tokio Hotel" однажды распадется? | |
Просмотров: 637 | |