06:23
Tokio Hotel: Там где Дом

Перевод Katrin

Они начинали, как школьная группа в Магдебурге, а потом покорили весь мир. На мини-концерте на Radio SAW "Tokio Hotel" сейчас представили свой четвертый студийный альбом "Kings of Suburbia". Редактор "Volksstimme" Элиза Зовия поговорила с близнецами Биллом и Томом Каулитц.

Tokio Hotel Там где Дом
Том (слева) и Билл Каулитц в прошлое воскресенье в Магдебурге

- Каково это: вернуться домой?
Билл - Чудесно! К сожалению, мы никогда нормально не видим город, в который приезжаем, но Магдебург мы хорошо знаем. В любом случае, мы рады, что сейчас мы здесь.
- Вы отыграли здесь концерт всего перед двумя десятками слушателей. Какие ощущения?
Билл - Это было необычно! Но с другой стороны, мне кажется, что это здорово, когда люди так близко.
Том - А я даже был взволнован сильнее, чем обычно. Здесь все ощущается гораздо интимнее.
- Вы прилетели в Германию на прошлой неделе. Чем вы занимались все это время?
Том - С утра до ночи мы заняты промо для нового альбома. Мы начинаем в девять утра, а работаем до десяти вечера. Потом спим и отправляемся в следующий город.
- И сколько времени остается для друзей и семьи?
Билл - К сожалению, очень мало. Мы с Томом надеемся во время этого визита в Германию выкроить хоть пару дней, чтобы навестить нашу семью. Иногда кто-нибудь наблюдает за такими встречами. Потому что чаще всего после этого мы сразу собираемся и уезжаем, не успев даже нормально пообщаться или пообедать вместе.
Том - До первых дней промо мы успели заехать в Гамбург и немного подготовиться к туру.
- Магдебург входит в этот план?
Билл - Мы пока не знаем. Я думаю, что весь следующий год мы будем на гастролях. Точный план мы, вероятно, будем составлять в ближайшие несколько недель.
Том - Может быть, мы просто дадим здесь секретный концерт под вымышленным названием на заводе!
- Вы живете в Лос-Анджелесе с 2010 года. Что может предложить Магдебург, но чего нет в Лос-Анджелесе?
Том - Пирог со сливами и пирог с ревенем.
Билл - Точно. Наша бабушка всегда делает потрясающий сливовый пирог и замораживает его, пока мы не приедем к ней в гости. Вообще, мы очень скучаем по всем немецким хлебобулочным изделиям - особенно, по черному хлебу и булочкам, которых в Америке нигде не найдешь.
- Вы еще считаете Магдебург своим домом?
Билл - Не совсем. Вы, наверное, знаете, что мы никогда не жили в самом Магдебурге, мы жили в Лойтше. И оттуда мы вырвались, когда нам было 15. Для нас дом там, где наша семья. Вначале они отправились вместе с нами в Лос-Анджелес. Так или иначе, у нас с Томом семья всегда рядом, потому что мы братья. Но, безусловно, у нас есть воспоминания о Магдебурге. Если ты здесь долго работаешь, то конечно, тебе начинает казаться, что ты и растешь здесь.
Том - Конечно, нам есть, что вспомнить, здесь мы были на наших первых вечеринках.
- Кстати, говоря о семье: вы до сих пор живете вместе - ваша братская связь кажется особенно сильной.
Билл - У нас никогда не возникал вопрос: разойдемся ли мы однажды. Мы всегда будем вместе, может быть, когда-нибудь будем жить в соседних домах, соединенных между собой туннелем. Но сейчас мы все еще живем вместе в одном доме.
Том - Семейные узы сильны у каждого из нас. Георг и Густав до сих пор пор живут в Магдебурге, потому что здесь их семьи.
- И хотя они двое все еще живут в Магдебурге, большая часть вашего нового альбома была записана в Лос-Анджелесе. Как проходила эта работа?
Том - Мы работали над ним в Лос-Анджелесе, и иногда приезжали в Германию. Многое мы сделали, благодаря интернету, общаясь и посылая записи. В Германии находились продюсеры и мы устраивали совместные онлайн-совещания. Как группа, мы многое сделали в Гамбурге.
- И никто ничего не заметил?
Билл - Нет, мы ничего не сообщали заранее.
- Значит, вы приезжали в Германию "анонимно"?
Билл - Когда мы приезжаем сюда в частном порядке, то всегда стараемся остаться незамеченными.
Том - Мы просто пишем в инстаграме: "Привет, Мексика!" - и тогда никто не догадывается, что мы сейчас здесь.
- В альбоме нет ни одной немецкой песни. Это ваше окончательное решение в плане музыки?
Том - Нет. Мы просто не чувствовали, что нужно переводить песни с этого альбома. В предыдущем альбоме мы перевели с английского на немецкий язык 90% текстов. В то время мы отчасти чувствовали себя обязанными это сделать. А этот альбом мы хотели оставить таким, каким он был создан изначально. Поэтому если мы когда-нибудь напишем песню на немецком языке, то не будем переводить ее на английский.
- В новом альбоме очень много электронного звучания. Насколько велик был риск, что фанатам не понравится новый звук?
Билл - Если человек является фанатом какой-нибудь группы, хотелось бы, чтобы это никогда не менялось. Однако, мы не хотели на что-то надеяться. Мне кажется, что добиться успеха можно только в том случае, если ты на 1.000% уверен в себе и в том, что ты делаешь. И это вполне нормально, что будут люди, которым это не понравится. И, конечно, сейчас все меняется от песни к песне. Но я думаю, что не стоит сходить из-за этого с ума.
- В первых двух клипах на песни с нового альбома и на обложке сингла "Love who loves you back" секс играет главную роль. Это были намеренные провокации?
Билл - Многие говорят, что мы создали настоящий секс-пакет. Но на самом деле это совершенно не так, потому что мы всегда принимаем решения, еще когда только работаем над чем-то. Между съемками этих двух клипов прошло несколько недель. А вот публике это было представлено практически сразу, как "пакет", а мы и не поняли, что это могут как-то связать.
- Но вы не можете отрицать, что клип на песню "Love who loves you back" очень сексуальный. Ты там участвуешь в поцелуйной оргии.
Билл - Вот это было совершенно сознательное решение. На самом деле я хотел снять подобный клип еще к нашему предыдущему альбому, потому что я считаю фильм "Парфюмер" невероятно классным. Так что последняя сцена с оргией в клипе - это аналог сцены с оргией в фильме, когда убийца демонстрирует духи, которые он создал. Я хотел сделать тоже самое с музыкой. И эта песня просто идеально подошла.
- Что вас еще вдохновляло?
Билл - Свобода. Мы снова смогли вести совершенно нормальную жизнь в Лос-Анджелесе, вдохновляясь людьми и новым для нас городом. Именно в это время мы начали снова писать песни. Раньше мы проводили так много времени в помещениях, что я даже не знал, о чем мне еще можно написать. Вдохновение легче найти на улице.
Том - Кроме того, время, которое мы провели за пределами Лос-Анджелеса, тоже было весьма вдохновляющим. Мы путешествовали и побывали на многих музыкальных фестивалях. Так что наш собственный музыкальный вкус сильно изменился.
- В Германии вам порой бывало страшно, к примеру, когда кто-то вломился на вашу виллу в Гамбурге. Вам до сих пор тяжело, когда вы возвращаетесь в Германию?
Билл - Германия всегда ощущается гораздо ближе. В Лос-Анджелесе так много людей, что там супер-легко затеряться. Когда на прошлой неделе я только сошел с трапа самолета, мне нужно было купить корм для собак. В магазине я был единственным покупателем, ко мне сразу же подошел сотрудник магазина и предложил помощь. Если вам понадобится помощь в магазинах Лос-Анджелеса, то вам самим нужно идти искать такого сотрудника, причем вы можете потратить на это целый час.
Том - Хотя там можно разговаривать по-немецки и никто ничего не поймет.
Билл - Точно. А еще там полно различных фриков, на которых уже давно никто не обращает внимание.
- Значит, вариант возвращения обратно на данный момент у вас даже не обсуждается?
Билл - Для нас жизнь в Лос-Анджелесе супер-спокойная и расслабляющая. И я бы не хотел променять это на что-то другое. Когда мы много разъезжаем по Германии, то все отлично, но как только мы остаемся подольше на одном месте, то туда сразу же начинают подтягиваться многие люди. А это не так уж и здорово. Вот почему у нас здесь не получается вести нормальный образ жизни.
- Но вы вполне комфортно чувствуете себя, когда приезжаете сюда в гости.
Билл - Это так, мы всегда с удовольствием приезжаем в Германию. Если бы мы могли здесь жить, то я бы, вообще, никуда не переезжал. Если честно, порой мне даже неловко говорить, что мы живем в Лос-Анджелесе, потому что у этого города уже есть сложившаяся репутация. Но мы не имеем с этим ничего общего. Мы уехали туда, чтобы наоборот скрыться. Мы не ходили на светские вечеринки и не вышагивали по красным ковровым дорожкам, мы не собирались вести какой-то гламурный образ жизни. Мы выбрали Лос-Анджелес только потому, что знали кое-каких людей, живущих там.

Источник
 
Просмотров: 477 | Добавил: katrin
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]