Перевод Katrin



Выдержка из статьи:

[...] Будущее принадлежит молодежи. Этим слоганом политики стараются "пронять" новое поколение, обещая помочь решить все их проблемы. Даже в музыкальном бизнесе именно подростки завоевывают популярность. И пока пираты сокращают доходы музыкальных групп, юные звезды, еще не достигшие права голосования, срывают большой шанс, обретая множество фанатов, готовых потратить деньги на все, что только связано с их кумирами. И если в прошлые годы "Tokio Hotel" и "Jonas Brothers" вызывали истерические крики, стоило им только появиться на публике, то сейчас Джастин Бибер и Селена Гомес привлекают всеобщее внимание. [...]

Источник

Просмотров: 362 | Дата: 30.12.2011

 



Просмотров: 410 | Дата: 30.12.2011

 

Перевод Katrin



"Tokio Hotel" - немецкая группа, основанная Биллом и Томом Каулитцами. Несколько дней назад они выпустили собственное приложение "БТК", благодаря которому группа рассказывает своим фанатам обо всех последних новостях, публикует личные фотографии и отвечает на большинство вопросов.

Источник

Просмотров: 355 | Дата: 30.12.2011

 



Билл: Новый год
"Какие у вас планы на Новый год? Скажите мне, что вы будете делать?"

Перевод остальных сообщений здесь

Просмотров: 380 | Дата: 30.12.2011

 

Перевод Katrin

Победитель 7 сезона "Star Academy" рассказал о своем плотном графике, своих фанатах и, конечно же, о сцене.



Выдержка из интервью:

[...] - Что ты думаешь об артистах или группах, имеющих мощную фан-базу в интернете?
Квентин Мозимэнн - Это классно. Пару лет назад я говорил об этом с Биллом Каулитцем из "Tokio Hotel" и мы оба сошлись во мнении, что это просто фантастически. К тому же, это вторичное распространение. [...]

Источник

Просмотров: 424 | Дата: 30.12.2011

 



Просмотров: 364 | Дата: 30.12.2011

 



Том: Билл-каскадер
"Билл просто сумасшедший... Он показывает свои трюки везде, куда бы он ни пошел!!! ;-)"

Просмотров: 450 | Дата: 30.12.2011