10:38
Фан-отчет от Vnlasteamer: Tokio Hotel в Токио (13.12.2010)

Перевод Katrin

О, Боже.
Теперь я действительно должна это признать - всегда рискуйте. Лично меня это никогда не подводило. Хотя я, в общем-то, и не особо верила, что конкурс двойников приведет меня на промо-шоу, да и как можно верить во что-то стоя под дождем у немецкого посольства. Но так или иначе, вы обязательно должны предпринимать попытки и жизнь за это вознаградит вас.
Вот что произошло:
1. Замечательная @Mari64Mari поделилась со мной адресом немецкого посольства и подсказала время проведения.
2. Я подумала, ну почему бы не пойти? Возможно, они дадут мне автограф, когда будут входить туда, а может и нет... в любом случае, нельзя упускать такой шанс.
3. Нервничая, я направляюсь ко входу.
4. Охранник спрашивает, являюсь ли я фанаткой "Tokio Hotel". Я подтверждаю это. Он просит показать паспорт.
В этом пункте, я должна пояснить, что одним из моих немногих талантов является способность выглядеть так, словно я на своем месте, даже если это не правда. К сожалению должна признаться, что я научилась этому на другом "Tokio Hotel"-шоу: однажды, подходя к зданию House of Blues в Орландо, с сумками за плечами, я спросила где тут главный вход. Тогда какая-то женщина мигом провела меня внутрь, открывая при этом мне все двери, вот тогда-то я сообщила ей, что я просто фанатка. Она вздохнула: "О, а я-то подумала, что вы работаете с группой". Ну, и облом.
С тех пор я всегда стараюсь придерживаться этого, хотя нервотрепка просто обеспеченна. Как бы то ни было, я стараюсь ничего не требовать и не врать. Просто стою с безразличным выражением лица и позволяю событиям идти своим чередом.
5. Получив мой паспорт, охранник пытается найти мое имя в списке доступа. Но не находит. Он упорно продолжает искать, но уже в другом списке. А я просто стою с нечитабельным выражением. Он берет другой список. Люди все прибывают и проходят внутрь. Вдруг мое имя находится в одном из списков и передо мной извиняются за ожидание. Вот это новость! Ну, что ж, заходим.
6. Там я встречаю других японских фанатов и вижу остальных участников конкурса двойников. Возможно, наконец-то случилось какое-то чудо и я оказалась в нужно мне месте. Появляется немецкий журналист, который берет интервью у фанатов, задавая вопросы он четко продемонстрировал свое презрение к группе, также предположив, что всех фанатов интересует только внешность участников.
7. Мы все дружно стоим в зале, скоро уже должна начаться пресс-конференция. Проходим и занимаем свои места.
8. Заходит группа. Мое сердце замирает, а японские фанаты начинают мило визжать. В том случае, если кто-то не заметил - тело Билла опоясывает ПУЛЕМЕТНАЯ ЛЕНТА, и он выглядит просто сногсшибательно. На его лицо почти больно смотреть, настолько он красив.
9. Группа отвечает на вопросы фанатов и журналистов, позирует с послом, а потом отправляется в соседнюю комнату для частных интервью. Мы все остаемся в холле. Появляется и практически сразу же исчезает Натали (позвольте мне быть реалисткой, эта женщина ВЕЛИКОЛЕПНА, серьезно). Мы тусуемся в холле довольно долгое время. Выходит телохранитель Билла, пересекает комнату и возвращается обратно. Когда он идет, я попадаюсь ему на глаза и робко подхожу к закрытой двери, возле которой он стоит и тихонько спрашиваю его на немецком: "Скажите, они действительно счастливы, что наконец-то приехали сюда?". Он улыбается и отвечает что-то вроде: "Конечно, да..."
10. Я бесцельно брожу рядом с толпой, недалеко от охранника. Он беседует с парнем из немецкого посольства, с которым я говорила ранее. Внезапно эти двое замечают, что я держу в руках паспорт и парень из посольства спрашивает: "Это твой паспорт?" Я отвечаю: "Да, я подумала, что может когда они выйдут..." Тогда эти двое сразу же начали меня отговаривать: "Нет, у тебя тогда будет слишком много проблем...". "С властями?". "Да, особенно в аэропорту". Мы еще немного поболтали и я отошла. Но без риска нет и награды. Их автографы в моем паспорте станут идеальной наградой и настоящим символом этого путешествия и всего жизненного опыта, который я получила только благодаря им. И если кому-то в аэропорту это не понравится, то я просто получу новый паспорт.
11. Я перешла на другую сторону зала и там столкнулась с этим немецким журналистом, который так предвзято отнесся к группе. Попадаюсь ему на глаза и спрашиваю: "Ну, как прошло ваше интервью?". И это стало отправной точкой нашей потрясающей беседы, показавшей, что он был очень удивлен и поражен тем, насколько парни оказались общительными, вежливыми и милыми. Потом мы еще немного поболтали о его карьере, моей учебе и моей родине, о том как музыка изменила мою жизнь, о том как парни не могут избавиться от своего "тини-образа" в Германии, хотя они уже давно повзрослели, о том как странно "переключаться" на разные языки (ему, как немецкому журналисту приходится проводить интервью на английском языке с японскими политиками и мне - носителю английского языка приходится разрываться между немецким и японским) и о многом другом. В завершении нашей беседы он был так невероятно хорош, когда признался, что его мнение о группе было ошибочным и слишком предвзятым, сказал, что он полностью изменил свое мнение о них. Это был один из главных моментов этого события. Мы обменялись с ним контактной информацией, пожали друг другу руки и я вернулась к фанатам.
12. Фанатов возвращают в зал, где проходила пресс-конференция, заходит группа и становится ясно, что сейчас будет настоящая meet and greet. Мы выстраиваемся в линию и готовимся. Группа начинает раздавать автографы. Они дают себе на это гораздо больше времени, чем обычно: Билл задает вопросы, чтобы знать, где именно поставить автограф, при этом замечая самодельные футболки и так далее. В это время я пытаюсь морально подготовиться и расслабиться, чтобы сохранить спокойствие, как меня учил друг, разбирающийся в невропатологической медицине. И вот он передо мной, а я просто продвигаюсь вперед, словно он не является центром моей вселенной, моим кумиром, человеком, которого я боготворю и едва ли могу надеяться на встречу с ним. "Знаешь, ваша музыка полностью изменила мою жизнь. Сейчас я изучаю немецкий язык в Берлине и все это только благодаря вам, парни. Вы действительно потрясающие..." - говорю я, а он смотрит мне в глаза: "О, большое спасибо". Я даже не смогла понять, за что он меня благодарит, ведь он должен был сказать что-то типа: "Пожалуйста, мы были рады показать тебе, что значит жить свободно и мы действительно потрясающие, не так ли, милочка". Да, это было удивительно. И я поняла только одно: совершенно невозможно одновременно постигнуть его великолепие и при этом вести себя естественно. Но лично я собираюсь быть естественной и нормальной, а это значит, что я просто буду смотреть в его неописуемо красивые глаза, хотя при этом мой мозг отчаянно пытался вспомнить, как заставить мое сердце вновь биться, а губы говорить на иностранном языке, ведь в действительности хотелось только растаять на месте и любоваться им, вопреки всем инстинктам.
13. Нас собирают в группы по три человека и фотографируют с парнями (надеюсь, что эти снимки они обязательно выложат на японском Facebook "Tokio Hotel"). Когда мы уже собрались уходить, многим фанатам Билл пожал руки, я тоже об этом подумала, но в таком случае у него просто не будет выбора, ведь он делает это со всеми, кто просит, так что проявив уважения, я лучше не буду просить. К тому же, не могу я за один день осуществить все свои мечты, связанные с "Tokio Hotel", иначе мне нечего будет желать и мне придется заняться восхождением на Эверест или чем-то в этом роде. Поэтому давайте отложим пункт "рукопожатие" на будущее. Улыбаясь, я ухожу говоря: "До среды!", а он отвечает: "До встречи!"
14. Я выхожу вместе с фанатами, которые заметив мою татуировку, узнают меня по конкурсу и начинают фотографировать. Мы болтаем на ломанном японском и английском языках. Затем мы покидаем здание посольства и встречаем за оградой группу европейских девушек, включая двух моих знакомых по Facebook. Я немного болтаю с ними, а потом ловлю такси. Ну и в конце, стоит заметить, что не смотря на то, что я назвала адрес отеля на японском языке и даже показала его на карте, водитель такси никак не мог найти дорогу, а когда ему все же это удалось, он решил не брать с меня деньги.
Сейчас я полностью обессилена и истощена. Во мне столько эмоций, просто слов нет. Я поверить не могу, что все-таки смогла сказать ему эти слова. Теперь мне необходимо время, чтобы осмыслить все это.
Я сняла всю пресс-конференцию и позже обязательно выложу видео на Youtube, в двух частях. Конечно, это потребует времени, но я сделаю это, как только все здесь закончится.

P.S. Очень жаль, что большинство фотографий парней получилось со спины. Когда они стояли прямо передо мной, я не смогла их снять, потому что просто не могла оторвать от них взгляда. Вероятно, я должна была заснять автограф-сессию, но когда они раздавали автографы я словно в ступор впала.
А паспорт был все-таки подписан на странице, сообщающей о моей свободе. Я подумала, что это будет очень символично.

Источник

Посмотреть ее фото вы можете здесь

Просмотров: 429 | Добавил: katrin
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]