11:40
Интервью Tokio Hotel для Radio Carolina

Перевод Katrin

Нам удалось взять эксклюзивное интервью у парней из "Tokio Hotel", в котором они рассказали нам, что чувствуют перед выступлением в нашей стране, намеченным на 28 ноября. Немецкая группа весьма довольна предстоящим визитом в Чили, намекнув, что их фанатов ожидает потрясающее зрелище, наполняющее музыкой и цветом Movistar Arena.

1. Вы много ждете от концерта в Чили?
Мы очень рады тому, что у нас наконец-то, появилась возможность впервые выступить в Чили, ведь мы уже давно хотим это сделать, но это все равно было сложно осуществить. Поэтому сейчас мы очень рады, что сможем довести это дело до конца, еще мы очень хотим встретиться с нашими фанатами и предложить их вниманию великолепное шоу.
2. Что значит для вас тот факт, что ваша музыка имеет такой успех у молодежи?
Это самый большой комплимент, который только может получить группа или исполнитель. Ведь это доказывает, что наша музыка реально их волнует. Поэтому в нашем втором альбоме мы хотели предложить музыку для жизни, для людей и для самих себя, как для части молодежи. Так что самый крутой комплимент, который мы только можем получить, это то, что люди, в особенности молодежь, могут идентифицировать себя с нашей музыкой.
3. У вас есть хобби, такое чем вы очень любите заниматься в свободное время или в отпуске?
На такой вопрос невероятно трудно ответить, очень сложно, потому что "Tokio Hotel" - это наша жизнь, так что группе мы посвящаем 24 часа в сутки 7 дней в неделю... Мы сами заботимся обо всем: пишем песни, продюсируем и все такое... "Tokio Hotel" - это намного больше, чем то, что видит публика. Это требует больше сил, ведь за кулисами полно работы: нужно писать тексты, писать музыку, репетировать шоу, готовиться, давать интервью и делать все, что нужно для "Tokio Hotel". Поэтому вне группы у нас практически нет свободного времени. К тому же, у нас нет ни хобби, ни каких-то других талантов, кроме создания музыки.
4. Какая связь сложилась между вами? У вас отношение, как у братьев?
Мы считаем, что между всеми близнецами в мире существует какая-то неразрывная и очень сильная связь. Так что наши отношения впечатляют, потому что между нами какая-то магическая связь: мы можем видеть одинаковые сны и думать об одном и том же. Практически, мы - одна личность. Между нами нет никаких ссор или проблем. Для нас уже логично и привычно постоянно проводить время вместе: вместе есть, вместе гулять и, вообще, вместе все делать.
5. Как появилось название вашего тура "Humanoid City"?
Так получилось, что мы хотели показать город со странного рода людьми. К тому же, мы хотели выразить то чувство, которое мы всегда испытывали - словно мы живем на планете, которая не принадлежит нам, ведь мы росли в маленьком городке в Германии, что для нас было просто кошмаром, для нас это было сложно, мы его ненавидели, поэтому у нас и было такое чувство, что мы - инопланетяне, которое ошиблись планетой. Именно поэтому альбом и тур мы назвали "Humanoid City".
6. Мы знаем, что ваши концерты всегда отличаются зрелищностью и авангардизмом. Так могут ли чилийские фанаты ожидать этого же от шоу, которое вы дадите в нашей стране?
К сожалению, мы не сможем привести весь продакшн, который мы использовали в европейском туре, так как из-за такого расстояния мы даже не сможем привести нашу собственную сцену. Но я могу вас заверить, что это будет грандиозное шоу. Мы привезем все наши костюмы, освещение, пиротехнику и спецэффекты. Поэтому наши чилийские фанаты могут быть уверены, что их ждет невероятное выступление и мы сделаем все возможное, чтобы продемонстрировать им самое крутое и зрелищное шоу.

Источник

Просмотров: 529 | Добавил: katrin
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]