Просмотров: 565 | Дата: 09.09.2009

 

Перевод Katrin


"Beatles", "Take That", "BackStreet Boys" и "Tokio Hotel". Может быть это и не лучшее сравнение, если принять во внимание всю ту фанатскую истерию, которая окружает немецкую группу. Билл и Том Каулитц, Густав Шефер и Георг Листинг прибыли во вторник к заждавшимся их фанатам, и "Starlounge", конечно, побывали там и узнали настроение мего-горячей группы.

"Привет! Мы - "Tokio Hotel" и вы смотрите "Starlounge".

Их новый альбом называется "Humanoid", а новый сингл - "Automatic" ("Automatisch"), на которых мы услышим их новое звучание.

Билл - На новом альбоме больше электронного звучания, нежели на предыдущих. Мы добавили в него много электроники. Мы подумали, что можем использовать не только гитару, ударные и бас. Мы реально хотели попробовать что-то новое.

Многое произошло с момента выхода их последнего альбома "Scream", выпущенного в 2007 году, с хитом "Monsoon", и Билл признался, что он и предположить не мог, какого успеха они добьются.

Билл - Никто из нас даже представить себе такого не мог. Это совершенно
неожиданно и за все это мы должны поблагодарить наших фанатов.
Том - Эта наша мечта, которая казалась несбыточной.
Билл - Я и мечтать не мог, что все зайдет так далеко.

Нет никаких сомнений в том, что Билл и остальные парни пользуются невероятной популярностью у противоположного пола. Но что же возбуждает самих парней, а что нет?

Билл - Я всегда смотрю на глаза и руки. У девушки должны быть очень красивые руки. Я должен буквально с первого взгляда понять, что я ее чувствую. Я завожусь спонтанно.
Том - Со мной тоже самое, я люблю открытых девушек...
Георг - С волосками на теле...
Том - Нет, волосы на теле в "тех местах" меня не возбуждают. Да и трусы гигантских размеров. Это вообще не сексуально.
Густав - Да, согласен.

Итак, волосы на теле и гигантское белье - исключено. Но тату - это то, что нравится парням из "Tokio Hotel".

Билл - Я был первым, а Густав взял с меня пример. Сейчас у него их три. У кого у первого появилась звезда? У меня! Вот смотри.
Густав - Но у меня падающие звезды.
Билл - Да, они немного отличаются.
Том - У меня есть пирсинг на интимном месте.
Георг - Я абсолютно чист - без краски и металла.
Билл - Вау!
Георг - Натуральная красота.
(все смеются)
Том - Тату делать очень болезненно, но я только что вставил пятое кольцо
в свой пенис - вот где настоящая боль.
(Билл смеется)
Георг - Он вообще-то хотел его удлинить, а то он у него короткий.
Том - Да, точно! Я удлинил его с 25 до 45 сантиметров.
Билл - Снято!

Да, Билл, наверно стоит остановиться на этом. Мы благодарим группу за беседу и с нетерпением ждем их новый альбом "Humanoid", который выйдет
в октябре.

Просмотров: 508 | Дата: 09.09.2009

 
 
Перевод Katrin
 
 
 
"21 минута с "Tokio Hotel"
Они нервничают, они боятся, они торопятся - именно так "Tokio Hotel" возвращаются со своим новым альбомом "Humanoid".
В течение всего интервью для "PopCorn" четыре парня были расслаблены - всю 21 минуту.
...Нет ни истерик, ни фанатов, ни криков - рядом с "East Hotel" в Гамбурге, только сплошное спокойствие. Неужели у "Tokio Hotel" больше нет фанатов? Или же на этот раз студия сохранила конфиденциальность этой встречи настолько хорошо?
Так или иначе, "Tokio Hotel" ведут борьбу за возвращение в Германии. Активное продвижение сингла “Automatic” и третьего альбома “Humanoid” продлится 3 дня - 10 часов отведены на интервью для телевидения, радио и прессы. И кроме того запланировано 60 телевизионных программ с фотосессиями. Рекорд! У "PopCorn" также была встреча с четырьмя звездами, продлившаяся 21 минуту!
 
17:52 - Наконец, слышен стеклянный лифт нашей фотостудии - "Tokio Hotel" пришли!
17:53
- Билл и остальные пожимают нам руки, удовлетворенно улыбаясь тому, что вновь видят нашу команду. Никакого волнения. В глаза бросается то, что Билл выше своего брата сантиметров на пять, а сам он ростом 1,90. Его рукопожатие сильное и уверенное. Близнецы говорят гораздо серьезнее, они действительно выросли.
17:55 - Первая фотография группы, Биллу помогают красиво уложить прическу. Его новый стиль: белые и черные пряди волос чуть спадают на спину, ногти накрашены в два цвета, а на правой руке одета перчатка. Блестящие пурпурные брюки, купленные Биллом в Париже и черные сапоги из Нью-Йорка.
17:59 - Пока парни фотографировались по отдельности, Том открыл "PopCorn" и увидел там фотомонтаж "Билл и Бруно". Все засмеялись, а Билл рассердился "Я не позволю, чтобы меня обижали, съемка окончена!", все замерли, а Билл фыркает, прежде, чем начинает смеяться "Люди, это же была шутка!" Парни чувствуют себя свободно, никаких следов давления или затруднения.
18:03 - Интервью с ТН проходит в нашей студии, мы говорим об их сингле, о любви в их жизни и о фанатах. Только вопросы о нападении на Густава и о преследовавших близнецов сталкерах, для них неприятны.
18:12 - Женщина из звукозаписывающей компании торопит их: "У вас осталась 1 минута!" Да, уже все. Билл быстро пишет приветствие нашим читателям ("Дорогие читатели "PopCorn", большое вам спасибо за вашу поддержку! Наслаждайтесь нашим новым альбомом "Humanoid"! Билл, Том, Густав, Георг)
18:13 - Спустя эту быструю 21 минуту, интервью с "Tokio Hotel" окончено. Парни прощаются до новой встречи. А Том просит нас: "Напишите что-нибудь хорошее о нас и передайте от нас привет читателям "PopCorn". Спасибо за вашу верность!"
 
Интервью:
- Драки, кровь, преследования - никто из вас обошелся без этого!
Билл - Верно! Мы сознательно отошли от публичной жизни, хотели немного передохнуть и спокойно начать запись нового альбома. К сожалению, ни о каком спокойствии и речи быть не могло...
 
- После всех нападений вы опасаетесь за свою жизнь?
 Том - Конечно есть чувство страха от того, что что-то может произойти, но я стараюсь доверять своим инстинктам...
Георг - Сейчас мы больше обращаем внимания на тех, кто нас окружает.
 
- Густав, как твоя голова?
Густав - Да все уже как обычно.
Том (смеясь) - Потому что там никогда ничего не было.
Густав - Серьезно, уже все нормально, меня хорошо лечили. Остались только юридические вопросы.
 
Больше ничего об этом парни нам не говорят.
 
- Текст "Аutomatisch" похож на крик о помощи в любви...
Билл - Очень может быть. Я писал об автоматических чувствах, которые сейчас повсюду, о том, что все происходит поверхностно. А у большинства вообще через интернет. Кто-то думает, что строит истинные чувства, но привязанности и реальной близости просто не замечает...
 
- Тогда ты наверно хочешь влюбиться?
Билл (смеясь) - Да, но как видите я не при смерти от того, что это пока не произошло. Хочешь я скажу тебе нечто эксклюзивное? Том очень хочет влюбиться. Ему надоело быть с кучей разных девушек. Том берет пример с меня и теперь знает, что правильнее и что мы теперь ждем настоящую любовь.
Том - Сейчас я надеюсь хоть когда-нибудь влюбиться, но на самом деле я еще не до конца в такое верю.
 
- Как звучит ваш новый альбом "Humanoid"?
Билл - Классно, круто, невероятно! Том и я сопродюсеры этого CD, мы приняли участие в написании каждой песни. У нас было записано очень много песен, но в итоге на диск вошло только 14.
 
- А кто из вас больше вложил в альбом?
Билл и Том одновременно - Я!
Том - Ну мы одинаково вложились. Я больше помогал и поддерживал, потому что он все принимает близко к сердцу.
 
- Билл, ты планируешь выпустить модную коллекцию одежды?
Билл - Я многое придумываю, а мой друг шьет вещи. Сейчас мы работаем над линией спортивной одежды, которую мы бы могли носить в туре и на концертах.
 
- А когда будет тур?
Георг - Пока еще все только в планах, но наверное с конца ноября.
 
Не забывайте, что 25.09.2009 в 22:15 выйдет фильм "100% Tokio Hotel".
 
По опросам наших читателей песня "Automatish" сейчас находится на 1 месте, в хит-параде нашего журнала.
Просмотров: 506 | Дата: 09.09.2009

 
 
 
Просмотров: 507 | Дата: 09.09.2009

 

Перевод Katrin


Это первая фотография моей встречи с "Tokio Hotel" в этот вечер...

Я знаю о чем вы подумали. Будет ли он мыть руки после этого или же обернет их фольгой, как вечную память своей встречи с немецкими любимцами девушек? Я на самом деле помою, но в основном это от того, что в последнее время бушует вспышка свиного гриппа.

Это одно из самых смешных интервью из всех, что я когда-либо брал. Парни сами предложили и прямо сейчас я могу вам сказать, что был некий разговор с Томом Каулитцем о пенисе. Это было удивительно, потому что на самом деле мы ожидали жесткого контроля со стороны менеджмента группы. Все (говорится обо всем интервью, а не о пенисе) будет опубликовано в "Star Lounge" на видео.

Sebastian (Фото Andreas Lindemark)

Источник

Просмотров: 558 | Дата: 09.09.2009

 

Просмотров: 514 | Дата: 09.09.2009

 

Перевод Katrin




Какой потрясающий праздник - День Рождение! Чтобы отметить свой 20-ый день рождения, 1 сентября близнецы из "Tokio Hotel", Билл и Том, пошли в "Heide Park Soltau", арендованный ими для двадцати своих самых близких друзей и родственников. Просто безумие!
 Билл - В этот день мы исполнили свою детскую мечту. Это было нереально круто. Мы пробыли в парке до позднего вечера.
И парни попробовали все - петли на "американских горках", водные горки и даже "Башню свободного падения" - и это повторялось целый день. "Мы побывали на всем, что вращается".
Занимательно: чтобы не разрушить свои красивые прически и не намочить одежду, братья Каулитц надели дождевые накидки. В конце сумасшедшего праздника близнецы из "Tokio Hotel" вышли из парка вместе со своими гостями, пошатываясь, но невероятно счастливыми.
"Bravo" говорит - "С Днем Рождения"!
"Tokio Hotel" - Эксклюзивно в "Bravo": Билл показывает своего пушистого друга!

Рокер Билл Каулитц из "Tokio Hotel" отдал свое сердце собаке.
"
Bravo" покажет вам самые сладкие фотографии!

Это самые милые снимки недели. Звезда "Tokio Hotel", Билл Каулитц (20) такой, каким мы не видели его раньше. Он сидит в тур-автобусе со своим лучшим другом. Они вместе путешествуют по всей Европе - и радостно обнимаются. Но обнимает Билл не человека, а собаку. "Bravo" покажет вам эксклюзивные фотографии самой знаменитой немецкой звезды в мире.
"Это маленькая девочка-такса. Очень милая и ласковая" - говорит сияющий Билл в интервью для "Bravo".
"Правда она немного безобразничает. Но это неплохо. Ради моих собак я на многое готов. Я безумно их люблю!"
Звезда группы "Tokio Hotel" не хочет называть имя своей милой "дамы". Он боится, что многие фанаты также назовут своих собак. Кстати, Билл спас свою обожаемую таксу из приюта для животных. Это говорит о том, что у Билла сердце размером XXL! И то, что такса чувствует себя с Биллом, словно в раю, сложно не заметить. Собачка стала ярым фанатом "Tokio Hotel". "Она просто полностью отрывается под нашу музыку" - смеется певец, - "Ну, под "Monsoon" она лает немного громче. Но вот под музыку из нового альбома "Humanoid", она всегда начинает вилять хвостом".
Билл и его брат-близнец Том (20) живут в Гамбурге, где у них есть еще три собаки: другая такса, помесь добермана с лабрадором и немецкая гончая. И все четверо спят в кровати с Биллом. "Я никогда бы не смог отказаться от моих собак" - говорит фронтмен "Tokio Hotel". "Мне совершенно плевать на то, что собакам не место в постели. Чем ближе они ко мне, тем лучше. Могу каждому дать совет - берите всех своих собак к себе в кровать. Они часто будят меня по утрам, тыкаясь своими носами мне в лицо" - говорит он, - "Приятно видеть, как они радуются самым простым вещам".
Будет ли у вас больше собак? "Вероятно на данный момент и 4 собаки хорошо. Но кто знает, может потом у нас будет и 10 животных..."

Сканы

 


Просмотров: 548 | Дата: 09.09.2009

 

Перевод Katrin


Сформировавшись в 2001 году, "Tokio Hotel" быстро стали самой успешной немецкой группой в мире. Темная смесь поп-музыки и рока позволила им выйти за пределы своей страны и преодолеть языковой барьер, поместив несколько названий на немецком языке во французский Top 10.
Этой осенью близнецы Билл и Том, в сопровождении Густава и Георга, возвращаются со своим третьим альбомом "Humanoid", записанном сразу на двух языках - английском и немецком. Побывав проездом в Париже, группа дала интервью "Ozap", в котором они говорят на языке цифр: продажи, концерты, цена клипов... Воспользовавшись случаем мы спросили их, что они думают о своих фанатах, французских артистах и о свином гриппе.
Итак, интервью...

"Они не знали, что Карла Бруни поет".

- Сколько раз вы уже были во Франции, не считая этого визита?
Билл - Эээ...где-то раз двадцать!

- А каких французских артистов вы знаете?
Георг - А что потом нужно их назвать? (смеется)

- Хотя бы одного или двух...
Георг - Тогда Жерар Депардье...Карла Бруни и "Justice"!

- Ок. Вы назвали трех. Возможно вы знаете, что Карла Бруни сейчас очень
востребована. Что вы думаете насчет дуэта с ней?

Билл - Если честно, мы никогда не слышали ее музыки. Мы буквально только
вчера узнали, что она поет.

- Как думаете, сколько французских фанатов уже прокричали ваши имена?
Георг - Должно быть очень много!
Том - А сколько жителей во Франции? (смеется)

- Почти 60 миллионов...
Георг - Ну тогда наверняка 60 миллионов! (смеется)
Том - Нет. Честно говоря, я сомневаюсь, что столько.

Вот уже несколько лет миллионы фанатов кричат ваши имена, как только вас видят. Не утомляют ли вас такие истеричные реакции?
Том - Такого не было ни разу.
Билл - Все как раз наоборот.
Том - Время от времени шум утомляет, потому что фанаты кричат безостановочно, но я полагаю, что для группы и для нас самих, это лучшее. Шум никогда не бывает достаточно сильным.

"Это мы оплатили клип "Automatic"

- Сколько песен вы записали для нового альбома?
Билл - На обычной версии альбома их 12, на делюкс 16, но самих песен мы
записали гораздо больше.

- А как эти песни показывают ваше развитие, по сравнению с предыдущими
альбомами?

Билл - На самом деле очень трудно описать такое развитие. Мы просто развивались, ничего не планируя. Все шло само по себе. Мы не говорили: "Вот так
хорошо, теперь мы кое-что изменим". И так как мы давно ничего не писали, то мы вначале спросили сами себя о том, чтобы мы хотели написать, в следствии этого мы попробовали много новых вещей с инструментами, таким образом и родился наш альбом.

- Как происходит перевод песен на английский язык?

Билл - Мы работали с четырьмя продюсерами над новым альбомом, потому что
даже если мы неплохо говорим на английском, все же небольшая помощь нам нужна. А они все свободно говорят на английском.
Том - И для нас намного легче писать на английском, нежели говорить. Например в интервью. (смеется)

- Знаете ли вы, сколько стоил видеоклип на ваш новый сингл "Automatic"?

Том - Да. (смеется). Потому что это именно мы его оплатили.

- Вы сами оплачиваете ваши клипы?
Билл - Да, сегодня мы сами инвестируем клипы. У нашего лейбла нет больших
денег, поэтому если мы хотим, чтобы клип получился красивым, то полагаю, что нам
необходимого его инвестировать.
Том - Думаю, он стоил так дорого, что в ближайшие полгода мы нисколько не
заработаем!
Билл - А я думаю, на те деньги, что мы потратили на клип, мы бы могли купить
себе две красивые "Феррари".

"Мы ненавидим папарраци"

- Тем более, что у звукозаписывающих лейблов мало денег частично из-за
незаконного скачивания музыки. У вас ведь много юных фанатов, некоторые из
них осуществляют незаконное тиражирование. Как вы реагируете на это?

Билл - Я надеюсь, что нас они так не грабят!
Том - Во всяком случае никто не застрахован от незаконного скачивания. Я
говорю о всем мире музыки, о том, что никто из артистов не защищен от этого. Но с другой стороны, я полагаю, что наши фанаты захотят иметь настоящие CD, и когда мы их встречаем, они показывают нам, что они купили их.

- Сколько раз вас уже спросили "Свободны ли вы"?
Том - В общей сложности? Ну не так часто...
Билл - Это если посчитать с самого начала...
Густав - Почти столько же, сколько раз нас спрашивали почему мы "Tokio Hotel".
Георг - По крайней мере пятизначное количество, это точно!

- Ощущаете ли вы давление журналистов, со всеми этими вопросами о личной жизни?

Билл - Да! Мы ненавидим папарацци! Эту привычку можно приобрести. И уже
были ситуации, когда мы чувствовали что вот-вот наше терпение лопнет... Напрасно мы стараемся делать то, что хотим, они все равно нас всегда сдерживают...

"Почему всерьез не воспринимают нашу публику?"

- Сколько, в общей сложности, зрителей побывало на ваших концертах?
Том - А концерт в Париже возле Эйфелевой башни считать?

- Нет, это было бы нечестно, там ведь было много исполнителей.

Густав - 10.000 человек за один концерт в туре...
Том - Получается, что больше 400.000 один гастрольный тур и плюс другие
концерты.
Билл - У нас было три гастрольных тура, следовательно у нас на концертах
побывало 1,5 миллиона человек.

- И среди этих 1,5 миллиона человек сколько было девочек-подростков?
Том - Думаю 60-70%.

- А вам не кажется, что именно эта очень молодая и большей частью женская
публика мешает вам быть принятыми всерьез в качестве музыкантов?

Билл - Но почему это вы бы не приняли всерьез девушек?

- Часто говорят, что девушки чувствительнее к модным явлениям...
Том - Но наши фанаты очень верные, следовательно тут речь идет не о
модном явлении. Поэтому не стоит обобщать. Изображения наших фанатов у людей просто искажено, и возможно это происходит из-за того, что лет десять или пятнадцать назад фанаты разных бойз-бэндов действительно не были верными.

- Сколько альбомов вы продали?

Билл - Пять миллионов копий, но я не знаю, сколько из них CD.

- Некоторые артисты знают такие цифры наизусть: количество продаж, положения
в чартах... Вас эти вещи не интересуют?

Том - Нет. Нас действительно это не интересует.

- Следовательно, если я спрошу у вас, сколько копий нового альбома вы хотите продать, вы мне ответите...
Том - 100 миллионов! (смеется)

"Мы не отменим концерт из-за свиного гриппа!"

- Последний вопрос, который не имеет отношения к цифрам...Боитесь ли вы свиного гриппа?
Том смеясь - Георг нас этим пугает каждый день.
Густав - Поэтому я теперь больше боюсь Георга, чем свиного гриппа. (смеется)
Билл - Георг сказал, что нам не поставили от этого прививки, потому что
лекарство еще не протестировано... Он у нас в группе доктор.

- Знаменитый французский артист, которого вы возможно знаете, Johnny Hallyday,
недавно отменил концерт в Реюньоне из-за свиного гриппа.

Том - Да. Мы его знает, он был участником "Star Academy" в тоже время, что и мы там выступали.

- А боитесь ли вы оказаться в таком положении, когда придется отменить концерт?

Билл - Отменить концерт? Нет! Мы практически каждый день летаем на самолетах, общаемся с фанатами тоже каждый день, следовательно я не вижу никаких
причин, почему нужно отменить концерт... От этого трудно защититься и если нам суждено заразиться, то мы заразимся.
Георг - Да, но на большом пространстве, типа концертного зала, риск заражения намного выше, это опаснее для фанатов!
Билл - Хорошо подмечено, Георг.

Источник

Просмотров: 576 | Дата: 09.09.2009

 

Перевод Katrin


Немцы "Tokio Hotel" привлекают к себе внимание, где бы они ни были. Где хорошее, а где и плохое, по словам группы. "У нас нет никакой личной жизни с тех пор, как нам исполнилось 15 лет" - говорит вокалист Билл Каулитц.
С шестью миллионами проданных альбомов "Tokio Hotel" стали одной из самых
популярных в мире групп. И когда они посетили Стокгольм во вторник, чтобы продвинуть свой новый альбом, сотни подростков собрались возле их отеля. "Наши фанаты - самые лучшие, каких только можно представить, хоть они и бывают напряжены, но все-равно они наша опора. Это так приятно, после долгого рабочего дня вернуться и получить такую отдачу" - говорит Билл Каулитц.
Но за успех приходится платить и 20-летние участники группы подверглись
преследованию слишком ярых фанатов. Прошлой весной фан-клуб группы объединился простив сталкеров. "Это больные люди, которые нуждаются в помощи. Конечно, это нас пугает, но когда ты знаменит, такое неизбежно" - говорит Билл.
Он говорит от имени всех членов группы "Tokio Hotel", что они бы хотели отправиться в мировое турне, но в то же время признается, что начиная с подросткового возраста, они мечтают о совершенно иной жизни. "Бывают дни, когда мы хотим пожить нормальной жизнью, когда снова можем ходить за покупками или просто погулять с друзьями. У нас просто нет места, где можно было бы скрывать личную жизнь. Но со временем к такому привыкаешь".
В ближайшем будущем на четырех кумиров подростков будет еще больше давления.
Так как менее, чем через месяц выходит их третий альбом на немецком и английском языках. К сожалению, летом в интернет просочились пара песен. "Это было худшее, что могло с нами случиться, такое ощущение, что на нас напали, как на артиста. И это даже были незаконченные версии. Такое не может остаться безнаказанным" - говорит Билл Каулитц.
Еще точно не известно, когда "Tokio Hotel" приедут с концертами в Канаду, но новый тур запланирован на начало 2010 года.
Певец, который перенес операцию на голосовых связках и из-за этого отменивший европейский тур и концерт в Стокгольме в 2008 году, сейчас уже полностью здоров. "Это очень тяжело, когда тебе приходится так резко прерывать работу, над которой ты так усердно трудился. Много времени занимает то, чтобы поправиться и прийти в себя, так что сейчас я более осторожен" - говорит Билл.

Источник

Просмотров: 534 | Дата: 09.09.2009

 

Перевод Katrin

"Билл Каулитц - это немец иной формации" - Karl Lagerfeld

Объемные волосы, дымчатый макияж глаз, безупречный шик - с тех самых пор,
как Билл Каулитц и его группа "Tokio Hotel" завоевали успех со своим
первым синглом “Durch den Monsun” летом 2005 года, 20-летний певец со
своим необычным стилем стал настоящей супер-звездой. И иконой моды.
Он сам выбирает свои сценические костюмы. И даже если бы он не смог их
хорошо нарисовать, его портной понял бы, что именно он хочет. "Я бы мог
одеваться так всегда" и "Без макияжа я чувствую себя голым" - говорит он.
Его предпочтения - это Дэвид Боуи в фильме "Лабиринт", Нена, вампиры, парижские
магазины секонд-хэнд, броские ювелирные изделия и Dior Homme. У него много
брюк это марки, потому что они идеально на нем сидят.
"На самом деле очень мало вещей, по мимо этих брюк, которые мне не
приходятся подгонять по своей фигуре". Индивидуальный пошив одежды - это
традиция семьи Каулитц: мама Билла - швея, еще когда он был школьником
она шила ему футболки, чтобы он был "уникальным".
Недавно он начал коллекционировать подтяжки, а кроме того Билл Каулитц
уже давно "совершенно помешан на куртках", особенно кожаных. Более сотни
курток висят в его шкафу, большинство из них - черные. Слишком много,
чтобы запомнить все? "Нет, я бы вполне мог рассказать историю каждой
куртки".
Просмотров: 531 | Дата: 09.09.2009

 

Просмотров: 567 | Дата: 09.09.2009

 

Просмотров: 467 | Дата: 09.09.2009

 

Просмотров: 477 | Дата: 09.09.2009

 
 
 
 
Просмотров: 527 | Дата: 09.09.2009